Originaltext
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal
Levantai hoje de novo
Os esplendor de Portugal
Entre as brumas da memória!
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós
Que há-de guiar-te à vitória.
(Coro)
Às armas! Às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas! Às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!
Desfralda a invicta bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade à Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu!
Beija o solo teu jucundo
O oceano a rujir d'amor,
E o teu braço vencedor
Deu mundos novos ao mundo!
(Coro)
Saudai o sol que desponta
Sobre um ridente porvir,
Seja o eco d'uma afronta
O sinal de ressurgir.
Ráios d'essa aurora forte
São como beijos de mãe
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.
Coro)
|
Deutsche Übersetzung:
Helden der See, edles Volk,
Tapfere und unsterbliche Nation.
Nun ist die Stunde gekommen um
Portugals Glanz erneut zu zeigen
Aus dem Nebel der Vergangenheit!
Oh Vaterland, hören wir die Stimme
Unserer altehrwürdigen Vorväter.
was Dich zum Siege führen wird!
(Refrain)
An die Waffen, die Waffen!
Zu Land und zur See,
An die Waffen, die Waffen!
Um unser Vaterland zu verteidigen,
marschiert gegen die Kanonen, marschiert!!
Entrollt die unbesiegbare Flagge
Im strahlenden Lichte deines Himmels!
Verkünde Europa und dem ganzen Lande:
Portugal ist nicht bezwungen!
Küsse Dein glückliches Land,
den Ozean, der voller Liebe murmelt!
Und dein siegreicher Arm
Hat der Welt neue Welten geschenkt.
(Refrain)
Begrüßt die aufgehende Sonne,
Die eine blühende Zukunft weist.
Lasst den Ausklang der Vergangenheit
Das Signal für unseren Neuanfang sein.
Die Strahlen dieses bedeutenden Anfangs
Sind wie die Küsse der Mutter,
Die uns beschützen, uns unterstützen
gegen die Ungerechtigkeiten des Schicksals.
(Refrain)
|